O Haupt voll Blut und Wunden

During the murdering of Julius Caesar, Cassius Longinus wounded the pontifex maximus obliquely across his face. This sacrilege and profanation in the eyes of the people aroused outrage and deep indignation. They never forgot…

.

Nicolaus Damascenus, Bios Kaisaros 24.89 (ca. 20 BCE):

– Κάσσιος ὑποφθὰς εἰς τὸ πρόσωπον ἐγκαρσίαν αὐτῷ πληγὴν δίδωσι

Cassius had struck him obliquely across the face

Mais, plus rapide que lui, déjà Cassius l’avait frappé à travers la figure

Kurz vorher hatte Cassius ihm einen Hieb quer über das Gesicht versetzt

Nicolaus Damascenus, Bios Kaisaros 26.97 (ca. 20 BCE):

– τὰϛ ἑπὶ τοῦ προσώπου πληγάϛ

the wounds on the face

son visage couvert de blessures

die Hiebe in seinem Gesicht

Ovidius, Fasti 3.706 (< 8 CE):

polluerant pontificale caput

defiled the high priest’s head

ont profané la tête d’un pontife

Sich an dem Priesterhaupt schändlich vergriffen

Appianus, Bella Civilia 2.117 (ca. 150 CE):

– Κάσσιος ἐς τὸ πρόσωπον ἔπληξε

Cassius wounded him in the face

Cassius le blessa au visage

Cassius verwundete Caesar im Gesicht

Appianus, Bella Civilia 2.147 (ca. 150 CE):

– καὶ σφαγαὶ τρεῖς καὶ εἴκοσιν ὤφθησαν ἀνά τε τὸ σῶμα πᾶν καὶ ἀνὰ τὸ πρόσωπον θηριωδῶς ἐς αὐτὸν γενόμεναι

showing the twenty-three wounds in all parts of the body and on the face, that had been dealt to him so brutally

et l’on y vit les vingt-trois blessures qui lui avaient été portées sauvagement sur tout le corps et au visage

und es zeigte am ganzen Körper sowie im Gesicht dreiundzwanzig grausam beigebrachte Wunden

.

Ivory casket, detail

(British Museum ca. 420)

.

“Salve caput cruentatum

(Arnulf van Leuven, ca. 1235)

.

Cassius stiet hem opt gelaet

(Jacob van Maerlant, ca. 1286)

.

“O Haupt voll Blut und Wunden

(Paul Gerhardt, 1656)

.

“O Head so full of bruises.”

(John Gambold, 1752)

.

.

.

Wandteppich

(Greta Badenheuer, 21st Century)

The URI to TrackBack this entry is: https://tommiehendriks.wordpress.com/2010/05/06/o-haupt-voll-blut-und-wunden/trackback/

RSS feed for comments on this post.

2 reacties

  1. […] ‘Van rechts naar links wordt opeenvolgend het passieverhaal van Divus Iulius verteld. Helemaal rechts richt Cassius Longinus zijn dolk op de hartstreek. Ook de verwonding van het rechteroog van Divus Iulius heeft hij op zijn geweten. (…) Naast de God staat, gekleed in een Romeinse toga, Marcus Antonius, in de kracht van zijn leven. Antonius is, gezien zijn handgebaar, bezig met een vurige lofrede, waarmee hij de eerste steen legt van de tempel, die men voor Divus Iulius zou bouwen. (…) De figuur helemaal links is Decimus Brutus, de grootste verrader van allemaal. Aan zijn voeten ligt het bloedgeld, waarmee hij het volk van Rome probeerde om te kopen…’ De elementen in dit paneeltje, dat volgens de gangbare verklaring de kruisiging van Jezus voorstelt, kunnen óók worden verklaard met de bijzetting van Caesar, zoals beschreven in de bronnen. Caesargeschiedenis werd Jezusverhaal? […]

  2. […] Jezus wat uit die eerdere Caesarbronnen is ontstaan, is er eigenlijk voor mij geen houden meer aan. Het Nieuwe Testament is een herschreven Caesargeschiedenis. En dus staat daar niet Jezus, maar een gemuteerde Caesar te zingen! Voor mij geldt dan bijvoorbeeld […]


Reacties zijn gesloten.